Jak nie mówić do obywateli, czyli kłopoty z tłumaczeniem zmian

Abstract
W 2014 roku rząd postanowił wydłużyć czas pracy Polaków i przesunąć wiek emerytalny. Wielu ludzi potraktowało to nie jako szansę dłuższej aktywności, ale jako odebranie przywilejów. Według sondaży badań opinii publicznej większość Polaków była przeciwna tej reformie. W tej sytuacji rząd zdecydował się na kampanię, która miała wyjaśnić zasady, oswoić niebezpieczeństwo i przekonać do reformy. Wyprodukowano trzy spoty telewizyjne, z których jeden pod względem zmierzonych reakcji emocjonalnych był najbardziej irytującym reklamowym materiałem wizualnym. Podstawowe pytanie, na które stara się odpowiedzieć ten artykuł, brzmi: co było kluczowym błędem w informowaniu o reformach?
Description
Keywords
Citation
Wasilewski, J., Pawłowska, B. (2016). Jak nie mówić do obywateli, czyli kłopoty z tłumaczeniem zmian. W: J. Wasilewski (Red. nauk.). Narracje w życiu. O grupie i o jednostce ( (s. 67-105). Warszawa: Oficyna Wydawnicza ASPRA-JR